Espacio publicitario

Entrevista / Ciarán Devane, director ejecutivo de British Council

"Cambiamos vidas al crear oportunidades y forjar lazos"

El British Council es la organización internacional del Reino Unido que se encarga de las relaciones culturales y las oportunidades educativas.

Ciarán Devane, director ejecutivo del British Council. (Cortesía British Council)

Ciarán Devane, director ejecutivo del British Council. (Cortesía British Council)

Cortesía British Council

  • MARIÁNGELA LANDO BIORD

03 de octubre de 2017 09:30 AM

Actualizado el 05 de octubre de 2017 12:28 PM

PARA COMPARTIR

El British Council ha estado 76 años en Venezuela, enseñando inglés, formando profesores de inglés, administrando exámenes y organizando arte

El inglés es un idioma internacional que no pertenece exclusivamente a los angloparlantes, sino a todo el que lo usa en el mundo: British Council

El British Council promueve a Reino Unido, su idioma, cultura, valores y patrimonio por todo el mundo. Sir Ciarán Devane, su director ejecutivo desde 2015, se enorgullece de que cada año la organización que representa contacta directamente a 20 millones de personas y a 500 millones a través de distintos medios y web

Devane visita esta semana Venezuela, donde el British Council funciona hace 76 años.

–¿Qué es el British Council y cuál es su misión?

–El British Council es la organización internacional del Reino Unido que se encarga de las relaciones culturales y las oportunidades educativas. Forjamos conocimiento y entendimiento entre el pueblo británico y el resto de las naciones.

“Esto lo logramos contribuyendo de manera positiva con el Reino Unido y los países con los que trabajamos. Cambiamos vidas al crear oportunidades, forjar lazos y generar confianza”.

–¿En qué países operan?

–Estamos en más de cien países, trabajando en las artes, la cultura, la sociedad civil, la educación y la enseñanza del inglés.  Cada año, hacemos contacto directo con 20 millones de personas, y más de 500 millones de personas a través de Internet, radio, televisión y nuestras publicaciones.

–¿Cuáles son los valores y aspectos de la cultura británica que promocionan?

–Los elementos de la cultura británica se pueden apreciar en las artes visuales, la danza, la música, el teatro, la literatura, la arquitectura, la escultura y el cine. Trabajamos con colaboradores y artistas de todo el mundo, no solo para promocionar a los artistas británicos en el exterior, sino también para mostrar lo mejor de la cultura del mundo presente en el Reino Unido.

“En términos de valores, estos se pueden apreciar en el trabajo político, judicial y comunitario que llevamos a cabo en distintos países del mundo.

“Apoyamos el hecho de que las organizaciones no gubernamentales, los movimientos sociales y los ciudadanos formen alianzas y coaliciones, tanto con el gobierno como el sector privado, con el fin de contribuir de manera eficaz al desarrollo de la sociedad. Apoyamos a la ciudadanía para que participe e influya en las decisiones y las políticas que afecten sus vidas. Ayudamos a fortalecer la capacidad de las organizaciones civiles para que estas puedan supervisar y promocionar la mejora de los servicios públicos. Colaboramos con elementos de la sociedad civil y el gobierno para fortalecer a grupos en desventaja, apoyar la equidad en el acceso a los servicios y fomentar la inclusión y la igualdad en el desarrollo de políticas”.

–¿Por qué debería uno preferir el Reino Unido antes que cualquier otro país?

–No es una cuestión preferir un país u otro. El Reino Unido tiene recursos y oportunidades que puede compartir con gente de todo el mundo. El British Council mantiene una perspectiva universal y actúa como vehículo para el intercambio cultural con otras naciones.

–¿Cómo ha afectado la migración la enseñanza del inglés en el Reino Unido?

–En el Reino Unido contamos con varios sistemas para la enseñanza del inglés a inmigrantes y refugiados. Sin embargo, aunque el British Council ha estado involucrado en esta área, este es un sector con el cual ya no trabajamos.

“Actualmente poseemos un esquema voluntario de control de calidad que ponemos a disposición de los centros de enseñanza de inglés en el Reino Unido agrupados dentro de lo que se conoce como English UK. Estos centros no están afiliados a nuestros sistemas nacionales de educación, pero pueden solicitar que los evaluemos. Obviamente, esperamos y buscamos que se apliquen los mejores estándares en la enseñanza del idioma.

“Estas instituciones suelen trabajar con personas que visitan el Reino Unido por un período corto. Los países de origen más comunes son Italia, Arabia Saudí, España, Francia. No hay relación alguna con los patrones de inmigración.

“Cada año, más de 500 mil personas de todas las edades vienen al Reino Unido para mejorar su inglés. Se trata de una industria que genera 1,2 millardos de libras esterlinas al año dentro del Reino Unido”.

–¿Cómo afectaría la salida del Reino Unido de la Unión Europea el trabajo del British Council?

–En lo general: Dado que el Reino Unido está tratando de reubicarse en el escenario internacional, es sumamente importante que afiancemos nuestras relaciones con otros países del mundo. Una de las mejores formas de lograr este objetivo es mediante el intercambio cultural y el desarrollo de la confianza y el entendimiento entre las naciones, lo cual daría pie a buenas relaciones comerciales. 

“El trabajo del British Council se ha tornado más importante a la hora de mantener nuestra amistad con los países de la Unión Europea y consolidar los lazos con una red de naciones más amplia que nos ponga en contacto con todo el mundo.

“En lo específico: El British Council ha aportado sus recomendaciones a las partes en negociación, luego de haber consultado con más de 450 organizaciones educativas, culturales y científicas, y representantes de 30 naciones europeas.

“Esto incluye: la garantía de que las personas de nacionalidad europea actualmente trabajando en el Reino Unido puedan seguir residiendo allí una vez concretada la salida de la Unión Europea, así como garantías similares para los británicos que actualmente trabajan en otros países de la UE; que se permita la fácil circulación de personas e ideas en las áreas de educación, cultura y ciencia; que no se suspenda la participación en programas multilaterales, como Erasmus+, Horizonte 2020, Marie Sklodowska-Curie Actions y Europa Creativa; y que se mantenga la cooperación entre el Reino Unido y la Unión Europea en materia de propiedad intelectual y regulación”.

–¿Cómo hace el British Council para competir con sus excolonias en la enseñanza del inglés? 

–Las excolonias británicas no son las únicas que están expandiendo sus operaciones en la enseñanza del inglés. La competencia también viene de países que uno no esperaría, como Filipinas y Alemania.

“Como la organización británica encargada de las relaciones culturales, hemos mantenido una presencia en gran cantidad de países del mundo desde hace muchos años, y en tal sentido somos afortunados al tener la oportunidad de forjar relaciones que en el largo plazo contribuyan al entendimiento y la confianza mutuos. Esto beneficia a los que están en el negocio de la enseñanza del inglés en el Reino Unido, pero también a aquellos en otros países que buscan asociarse con esas instituciones británicas que lideran el campo de la enseñanza de este idioma.  

“También reconocemos que el inglés es un idioma internacional que no pertenece exclusivamente a las naciones angloparlantes, sino a todo aquel que interactúa, estudia o hace negocios en este idioma a diario en otras partes del mundo. La política de nuestros centros de enseñanza de contratar personal local ya tiene varios años y refleja el hecho de que el inglés es internacional. 

“Asimismo, tratamos de actualizar y modificar nuestros productos según las necesidades y los mercados de cada país. No existe una única opción que lo abarque todo. En algunos países nos enfocamos en los adultos; en otros, en estudiantes en edad prescolar. En algunas áreas, la enseñanza presencial es importante, mientras que en otras, la enseñanza en línea es el medio que se requiere.

“En todo caso, como organización internacional, podemos emplear nuestra experiencia y reputación como proveedores de calidad en la enseñanza y aplicarlas a nuestro trabajo.

–¿Cuál es la relación entre el British Council y Venezuela? ¿Se ha visto afectada por la crisis económica?

–El British Council ha estado 76 años en Venezuela, enseñando inglés, formando profesores de inglés, administrando exámenes internacionales y organizando eventos de arte.

“Tal como es el caso de todas las organizaciones en Venezuela, la crisis económica ha dificultado las operaciones. Aun así, nuestra oficina en Caracas ha logrado mantener su trabajo con la comunidad local”.

–¿Cómo ha fluctuado el número de estudiantes venezolanos en el Reino Unido en los últimos 20 años?

–No son muchas las personas de Venezuela que estudian aquí. En total hay solo 310 personas, y son en su mayoría estudiantes de posgrado. Las cifras más recientes son un tanto menores: de 345 que había entre 2011 y 2012, la cantidad ha disminuido a 310 actualmente.

–¿Por qué están visitando Venezuela?

–Para dar una muestra de solidaridad a nuestro personal venezolano en las difíciles circunstancias en las que han estado operando y para ver en persona algunos de los proyectos y actividades en las que está involucrado el British Council Venezuela.

Espacio publicitario

Nombre y Apellido:

Email:

Escribe tu comentario:

Escribe los caracteres que ves en la imagen:

Normativa para emitir comentarios
  • Al emitir su opinión en El Universal debe hacerlo con Nombre y Apellido, no se aprobarán mensajes con datos incompletos.
  • El Universal respeta y defiende el derecho a la libre expresión, pero también vela por el respeto a la legalidad y a los participantes en este foro.
  • Invitamos a nuestros usuarios a mantener un contenido y vocabulario adecuado y apegado a las leyes.
  • El Universal no se hace responsable por las opiniones emitidas en este espacio.
  • Los comentarios aquí publicados son responsabilidad de quien los escribe.
  • El Universal no permite la publicación de mensajes anónimos o bajo seudónimos.
  • El Universal no permite la publicación de mensajes xenófobos o discriminatorios.
  • El Universal se reserva el derecho de editar los textos y de eliminar aquellos que utilicen un lenguaje no apropiado y/o que vaya en contra de las leyes venezolanas.

Espacio publicitario

ENCUESTA

Espacio publicitario

Espacio publicitario