MICHAELLE HENRÍQUEZ
EL UNIVERSAL
It was May 2003. For the past two months, the United States
had been bombing a number of strategic zones in Iraq. Once
the fighting was over, Unesco warned of yet another disaster:
a group of people had looted and burned the contents of the
National Library in Baghdad, where age-old manuscripts were
stored. Fernando Báez was the person chosen to investigate,
and his findings placed him in the international limelight.
Báez, a Venezuelan, holds a degree in education and
a PhD in library science and is an expert in the field of
destruction of books. Based on his findings in Iraq and earlier
research on the subject of destruction of cultural artifacts
throughout history, in 2004 he published A Universal History
of the Destruction of Books, a work that has been translated
into 12 languages and is required reading for anyone interested
n the subject.
The opus began as a set of short articles, then metamorphosed
into a 20-page essay and, finally, turned into a book that
was originally turned down by Venezuelan publishers. In Europe,
however, it was well received and found a publisher.
A humanist vocation
Love of knowledge has turned Báez into a versatile intellectual.
He is the author of two books of poems, Alejado (1993) and
Todo el sol de las sombras (2002); translations of three Greek
texts: Tractatus Coislinianus (2000), Aristotle's Fragments
(2002) and Aristotle's Poetics (2003); two novels, El traductor
de Cambridge (2005) and Crónica del mar perdido (scheduled
for publication in 2009); as well as six essays dealing with
the annihilation of collective memory: La ortodoxia de los
herejes (2002), Historia de la antigua biblioteca de Alejandría
(2003), A Universal History of the Destruction of Books (2004),
La destrucción cultural de Irak (2004), La hoguera de
los intelectuales (2006) and El saqueo cultural de América
Latina (2008).
He considers that the two people who most influenced him
in his training in the humanities were his father and José
Manuel Briceño Guerrero. The former passed on his love
of reading, and the latter helped him discover the Greek philosophers
and gain a better understanding of the roots of Latin America.
What was it, however, that triggered his interest in preservation
of cultural assets? He attributes it mainly to his sad memories
of the flooding and disappearance of the municipal library
in his native town, San Félix, Bolívar State, where
he spent most of his childhood. That unfortunate event kindled
his interest in cultural destruction, leading him to assist
Unesco in the assessment of damage to the heritage of countries
affected by war, or to offer different countries advice regarding
the condition of their cultural industries and education.
He feels that government authorities in many countries have
been very receptive to his work since he has been able to
set up heritage networks in Mexico, Colombia, Argentina, Spain,
Italy, Bolivia, Brazil and Venezuela. "Now there are new university
chairs and research centers on the subject, librarians play
a more active social role and some governments have realized
that, unless urgent measures are taken now, within 50 years
mankind will have lost more than 60% of its historical heritage."
Meanwhile, Báez continues his painstaking work and hopes
only to be remembered as "a humble defender of memory, the
only thing that endows peoples with dignity, justice and democracy."
Translated by Francine Jacome
|