Mapa del sitio
Daily News
Búsqueda avanzada
ClasificadosUsuariosAnunciantes
Caracas, domingo 21 de octubre, 2007  
Daily News
Blogs
Versión PDF
 Expediente 
Tocorón 100% real
más expedientes
Videos
- Gustav dejó heridos y miles de viviendas dañadas en Cuba
- Lucha por la libertad y la vida
- Orquesta Simón Bolívar conquista Salzburgo con su juventud y buena música
más videos
Foto-Galería
- Apagón afectó 50% del país
- Tragedia en Madrid
- 50 años de Madonna
más foto-galerías
Infografía
- Polución en Pekín
- Venezolanos en Pekín
- Trayecto de la antorcha olímpica
más Infografías
Sudoku Horóscopo FAM suscripciones Unete a El Universal
clasificadoseluniversal.com
cvfuturo.com
autofuturo.com
porlapuerta.com
BBC Mundo.com
Principal > Opinión > Noticias
Hoy Esta Semana Nuestras Firmas
 
Imprimir Enviar por correo  |  Disminuye letraAumenta letra
 
Manuel Caballero // El Che fascista de Rafael Ramírez

Para Rafael Ramírez, el Che es el Mussolini de hoy

Un pequeño libro me dio hace tiempo una agradable sorpresa: bajo el prestigioso sello de Oxford University Press, y con el título poco académico de They never said it, A book of fake quotes, misquotes and misleasding atributions, es una muy cuidada investigación sobre esas frases que uno encuentra a cada rato, inventadas o mal situadas. Acaso la más famosa de todas, gracias al genio e ingenio de Víctor Hugo, sea la respuesta atribuida al general Cambronne en la batalla de Waterloo, cuando el enemigo que lo tiene cercado lo conmina a rendirse: "La garde meurt mais ne se rend pas". La frase fue creación de un periodista francés imaginativo y patriota de apellido Rougement: la escatológica respuesta de Cambronne, aclaró Víctor Hugo, fue mucho más breve y contundente, aunque nada "seca"("¡Merde!").

"¡We shall return!"
Hay también otra forma de citar, si no falsa, poco probable: es la frase de Mac Arthur al salir derrotado por los japoneses: "¡Volveremos!". En su idioma natal, él dijo "¡We shall return!". Unos treinta años más tarde, Rómulo Betancourt, entre otros, la citó así: "¡We will come back!". Ambas frases quieren decir lo mismo, pero mientras la primera, con su verbo de raíz latina, suena verosímil en boca de un egresado de West Point, la segunda es la forma popular de decirlo, con sus idioms de raíz sajona.

Por último, hay la frase más querida de todos los amantes del cine, cuando en Casablanca, Bogart le pide al pianista de su piano-bar: "Play-it again, Sam". Según los acuciosos autores de este libro, esa frase, en esa forma, jamás salió de los labios de Boggie.

Otra forma, muy en boga entre los capitostes del actual gobierno, es sacar las frases del Libertador de su contexto para hacerlo decir lo que a ellos les da la real gana, entre ello que Bolívar era un boinacolorá partidario de ese socialismo que comenzó a dar sus primeros pasos dieciocho años después de su muerte.

Contra la explotación capitalista
Debe decirse que esto no es la primera vez que se usa en nuestro país. Recuerdo que en mis años de docencia universitaria, estalló una de esas habituales huelgas de empleados y obreros. El manifiesto donde planteaban sus reivindicaciones, traía como epígrafe una frase atribuida al Libertador: "La mejor política es la honradez y la defensa de la clase obrera y demás clases explotadas por el capitalismo". Dudo mucho que ni siquiera en su periplo europeo, haya Bolívar visto un obrero ni mucho menos que se le hubiese ocurrido que era explotado por el capitalismo.

Pero eso era falseamiento puro y simple. Más usual es aislar la frase de su contexto para hacer decir a Bolívar lo que nos dé la perra gana. Fue ese el uso del gomecismo en el testamento del Libertador, de la frase "que cesen los partidos". Otra es la de un inteligente practicante del sexo alternativo, quien jura que Bolívar fue el primer defensor de los derechos de los homosexuales (hoy reconocidos en casi todo Occidente) por haber dicho aquello de que si la naturaleza se oponía, había que luchar contra ella...

Ignorancia y congenialidad
Aparte de esas, hay otras dos razones para falsificar una cita: una es por ignorancia, otra para mostrar de una manera torcida las preferencias ideológicas del falsificador (o simple disparatero). Un excelente ejemplo del disparate por ignorancia, lo dio el propio teniente coronel el día de su toma de posesión. Queriendo decir que para él, los principios estaban por encima de la ambición de poder, hizo suya la frase de Henri IV, "París bien vale una misa" que quería decir exactamente lo contrario; y como no hubo nadie que se atreviera a decirle que había metido la pata, la repitió ante la borreguil audiencia de una universidad provinciana, que le otorgó el doctorado honoris causa acaso para compensar la carencia de quien el 4 de febrero de 1992 había dejado el honor en la letrina del Museo Militar.

Pero hay otra razón y otra forma de falsificar una cita. Se hace mostrando el acuerdo con la ideología y la personalidad del autor de la frase citada pero atribuyéndosela a otro con un prestigio más aceptable o por lo menos más aceptado en su entorno.

Tamaño heroico
Tenemos a mano un ejemplo muy elocuente. Pdvsa ha hecho instalar unos inmensos carteles con la figura del Che Guevara tamaño heroico. Al lado, también en grandes letras, una supuesta frase suya que a la letra dice : "Si avanzo, seguidme; si me detengo empujadme; si retrocedo matadme".

Yo había escuchado esa frase en Roma ante un auditorio de periodistas, que había estallado en carcajadas y se había retirado entre divertido e indignado. La citó la señora Nhu, viuda del presidente títere de Viet Nam del Sur. La frase era la misma que ahora aparece en los carteles de Pdvsa y que según Madame Nhu, pronunciaba siempre y con mucho énfasis su difunto marido.

Me intrigó la carcajada de los periodistas italianos, hasta que uno de ellos me aclaró que la frase original era del Duce Mussolini: "se avanzo seguitemi: se mi fermo, spingetemi; se indietreggio uccidetemi; ma se mi uccidono vendicatemi!".

He aquí pues, al Che Guevara vestido por Rafael Ramírez en Pdvsa con la camisa negra de los squadristi fascistas. Un hombre de su poder económico puede pagar asesores que le eviten esas metidas de pata. No es pues un gazapo: lo que hay es más que simpatía, identificación con el fascismo. Aunque hasta ahora, creía que Ramírez simpatizaba más con la gente del Capitán Röhm en las S.A. alemanas.

hemeze@cantv.net



 
Más artículos de esta firma
 
Imprimir Enviar por correo  |  Disminuye letraAumenta letra
 
Contáctenos | Política de privacidad | Términos legales | Condiciones de uso
Búsqueda avanzada
Copyright @ Diario El Universal C.A. 2007